By Ytonna | July 7, 2017
越來越多(duō)的研究表明,汪星人往往表現得更像人類,而不是一隻犬科(kē)動物(wù)。它們可(kě)以閱讀面部表情,表現嫉妒心,展現同情心,甚至可(kě)以坐(zuò)在沙發看電(diàn)視。
在11,000到16,000年之間,汪星人從狼演變成為(wèi)了家養寵物(wù),并且在這個過程中擁有了一些人類的特質(zhì),它們可(kě)以閱讀面部表情,表現嫉妒,展現同情心,甚至可(kě)以看電(diàn)視。耶魯比較認知實驗室的主任Laurie Santos表示:“(狗狗們)關注我們,與我們相處,并且容忍我們”,這些特質(zhì)實際上也是人類經常顯現出來的特點。
會偷聽的汪星人
偷聽,或者說察言觀色是人類社交的核心,這可(kě)以幫助人們弄清身邊誰對自己好,誰又對自己懷有惡意。對狗狗而言,它們也懂得如何“偷聽”。從汪星人認定你是它的主人那一刻起,它們就會特别注意你的行為(wèi),當你微笑、摸它們的頭時,它們會開心地搖起尾巴,認為(wèi)這是你對它們的肯定。在對狗狗的訓練當中,我們通常就會在狗狗完成某個行為(wèi)之後給予它獎勵,以此來鞏固這個良好的行為(wèi)。
《Animal Behavior》在八月刊登了一篇研究,在研究中,科(kē)學(xué)家一共測試了54隻狗,每隻狗都觀看了它們的主人費勁從一個容器當中取出一卷膠帶的過程。之後,這些狗被分(fēn)為(wèi)三組:幫助組,不幫助組,對照組。在幫助組中,主人得到了持有容器的人的幫助;在不幫助組中,主人會向他(tā)人求助,但這個人轉過了身,拒絕提供幫助;在對照組中,這個人轉過了身,但主人也未向其求助。在所有的實驗組中都會有一個中立者坐(zuò)在房間裏旁觀。
經過第一輪實驗,中立者、幫助者以及不幫助者都會給狗喂些好吃的。在不幫助組中,狗更喜歡中立者喂食,而不理(lǐ)睬不幫助者。然而,在幫助組中,狗對幫助者和中立者的态度相同,沒有明顯偏好。科(kē)學(xué)家曾經在對嬰兒和卷尾猴的實驗中都觀察到了類似的結果。
追随人類的目光是汪星人的本能(néng)
一個月大的汪星人就能(néng)夠做出很(hěn)多(duō)的溝通信号了,比如搖尾巴、發出聲音、看人臉,四個月大的汪星人在沒有經過訓練的情況下,也可(kě)以很(hěn)快的理(lǐ)解人将手指指向遠(yuǎn)處的意思。汪星人總能(néng)很(hěn)好的理(lǐ)解我們的需要,它們可(kě)以識别出幾十條不同命令,并且給予我們回應,而同為(wèi)犬科(kē)動物(wù)的狼卻要在經過許多(duō)的訓練之後才能(néng)達到相同的效果。這并不是因為(wèi)狼不聰明,而是因為(wèi)汪星人有一個特殊技(jì )能(néng):注意人類的面孔。也許你覺得這并沒有什麽特别之處,但這是狗在上萬年馴養過程中進化的結果,這使得狗不僅僅能(néng)通過人的語言和姿勢進行溝通,還會追随人類的目光觀察環境。
奧地利維也納Messerli研究所的博士生Lisa Wallis表示,對目光的追随是許多(duō)動物(wù)的本能(néng),包括人類、黑猩猩、山羊、海豚,甚至是紅腿象龜,因為(wèi)這能(néng)夠幫助動物(wù)感知從周圍的威脅到美味的漿果叢林等各種環境。之前人們認為(wèi),汪星人隻會因為(wèi)食物(wù)或玩具而追随人類的目光。現在,一項新(xīn)的研究指出,汪星人也可(kě)以追随人類的目光注視空白的地方,但隻有未受過訓練的狗能(néng)做到。“我們認為(wèi)任何狗都應該能(néng)做到這一點,”Wallis說到,“但訓練使狗的本能(néng)有所缺失。”
在最近的一些實驗當中,Wallis和她的同事測試了145隻處于不同訓練水平和年齡階段的寵物(wù)邊境牧羊犬,他(tā)們想知道年齡、習慣或訓練是否會影響狗追随人類目光的傾向。 Wallis觀察了當她注視着一扇門時狗狗的反應。令人意外的是,隻有未經訓練的邊牧會追随她的目光,而經過訓練的邊牧無視了這個動作(zuò)。這或許是因為(wèi)後者學(xué)會了将注意力放在人臉上,而不是這個人正在看着的地方。當Wallis和同事們花(huā)了5分(fēn)鍾訓練狗狗看着Wallis的臉之後,這些狗狗也開始無視追随目光這一本能(néng)了。
更加令人驚訝的是,未受訓練的狗常常在她和門之間來回掃視,對她正在看着什麽感到困惑。這個動作(zuò)之前隻在對黑猩猩的實驗中出現過,被稱為(wèi)“核對”或“重複查看”。
“這對我們所有人來說都是重要的一課,我們應該時常注意實驗對象是否經過訓練對這類研究是否會造成影響。”Wallis說。
對汪星人的研究仍在繼續
對人類而言,衰老會加快短期記憶和邏輯推理(lǐ)技(jì )能(néng)的退化,學(xué)習一項新(xīn)的技(jì )能(néng)因此變得更加艱難。之前的研究發現,汪星人也具有類似的現象,但人們對狗的長(cháng)期記憶方面的知識還知之甚少。
也正因為(wèi)如此,Wallis和她的同事開始研究年輕狗和老年狗分(fēn)别是如何學(xué)習技(jì )能(néng)的,以及它們在數月後是否依然記得。Wallis猜測,訓練老年狗一項新(xīn)技(jì )能(néng)将會十分(fēn)艱難,但這并不是不可(kě)能(néng)的,研究依然在進行中。
原文(wén)出處
Dogs are even more like us than we thought
http://news.nationalgeographic.com/2015/07/150720-dogs-animals-science-pets-evolution-intelligence/